忍者ブログ
[83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93]

ETSはTOEFL,TOEICを実施している機関です。$29から自分で学べる、イデオム、発音、ライテイング AmEnglish.com

$39.95〜スマートでプロフェッショナルな英文作成

スマートな英語文章作成を安くーランデイング ジャパン 辞書、翻訳、文章作成、スペルチェック機能が期間限定$79.95〜  
目的別に選べる①文章作成重視②ビジネス③法律関係④医学⑤洗練された文章作成⑥全てが揃った総合パッケージ
英語ができる方、現地で生活している方に最適のツールです。わずかなお金でスマートな英語を。

仕事探し

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

http://www.cnn.com/2006/POLITICS/11/29/bush.trip.ap/index.html
よく、アメリカ人が話している時に、I am ノッカ ナ ドウ 等と聞こえるこ
とがあります。
元の文章は、以下の通りです。ブッシュ大統領もニュースなどでよくこの表現
を連発しますが、新聞記事になると、この言い方では書いてありません。


"We'll continue to be flexible, and we'll make the changes necessary to
succeed. But there's one thing I'm not going to do: I'm not going to pull
our troops off the battlefield before the mission is complete," he said.

I ‘m not going to do が アイム ノッカ ナ ドウ と言われている部分です。

it ‘s going to be OK. も イツ ゴナ ビー オーケー と良く言われています。

ご紹介したCNNページのvideo でBush: No pullout を検索すると
ビデオの最後のほうにこのフレーズで話すブッシュ大統領の話があります。
PR

コメント


コメントフォーム
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字


トラックバック
この記事にトラックバックする:


忍者ブログ [PR]
カレンダー
04 2025/05 06
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
フリーエリア
最新コメント
[11/13 NEX-5]
[12/22 Coleman Estrada]
[12/21 Marcos Mullins]
[12/21 Malinda Mccall]
[12/21 Lourdes Hernandez]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
M
性別:
非公開
職業:
translation
自己紹介:

UFO関連http://chou-butsuri-ufo.blogspot.com/
バーコード
ブログ内検索
アクセス解析
アクセス解析