忍者ブログ
[37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47]

ETSはTOEFL,TOEICを実施している機関です。$29から自分で学べる、イデオム、発音、ライテイング AmEnglish.com

$39.95〜スマートでプロフェッショナルな英文作成

スマートな英語文章作成を安くーランデイング ジャパン 辞書、翻訳、文章作成、スペルチェック機能が期間限定$79.95〜  
目的別に選べる①文章作成重視②ビジネス③法律関係④医学⑤洗練された文章作成⑥全てが揃った総合パッケージ
英語ができる方、現地で生活している方に最適のツールです。わずかなお金でスマートな英語を。

仕事探し

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

文法、文章作成、スペルチェック、翻訳、辞書、まとめて79ドル、
ランデイング ジャパン
電子辞書でスラスラ読める英語
英語に困ったら↓
★えいごアタマ★


運転知識—安全に運転するために1

Scanning
スキャニング

Scanning your surroundings.( Keeping your eyes moving) includes
keeping a safe distance around your vehicle.When another driver makes
a mistake,
You need time to react. Give yourself this time by keeping “ space
cushion” on all sides of your vehicle. This space cushion will give you
room to break or maneuver if you need it.
周囲に注意を配ること(目配りをすること)安全な距離と車に注意しましょ
う。他のドライバーが事故や間違いをした場合でも、十分に対処して避けるゆ
とりが保てます。“車の周囲にスペースクッション”のゆとりをもちましょう。
このスペースがブレーキや操作の際に十分に安全なゆとりとなります。

Know What is Ahead
前方に注意

To avoid last minutes moves, look down the road 10 to 15 seconds
ahead of your vehicle so you can see hazards early. Constantly starting
at the road just in front of your car is dangerous. As you scan ahead, be
alert for vehicles around you.Use your mirrors. Allow enough space
between you and the vehicle ahead to give yourself an “ out.” Mistakes
cause accidents.
In the city, 10 to 15 seconds is about one block.On the highway, 10 to
15 seconds is about a quarter of a mile.
Take in the whole scene. If you only look at the middle of the road, you
will miss what is happening on the side of the road and behind
you.Scanning helps you to see:
誤動作を避けるために10から15秒のゆとりを前方の車との間に保ちましょ
う。前方に注意していれば前方の車が事故にあっても防げます。ミラーを見ま
しょう。他の車との間にスペースを保ちましょう。不注意で事故を招く恐れが
あります、町中では、10から15秒はワンブロックの距離です。ハイウエイ
では10から15秒の距離は4分の1マイルです。

Cars and people that may be in the road by the time you reach them.
Signs warning of problems ahead.
Signs giving you directions.
車と人が路上にいるかもしれません
事故の表示
方向指示の表示

Turn your head before changing lanes, because your mirrors have
blind spots. These blind spots can hide a motorcyclist or a bicyclist.
Watch for things about to happen, like a ball rolling into the street or a
car door opening.
車線変更前にはミラーだけではなく頭を動かして周囲を見るようにしましょう。
ブラインドスポットはバイクや自転車がいる可能性があります。
あるいはボールが転がってきたり、車のドアが開いたりします。

Watching for hazards. Look beyond the car ahead of you. Don’t
develop a “ fixed stare.” Keep scanning . Check your rear view mirrors
every two to five seconds so you know the position of vehicles near you.
On the freeway, be ready for changes in traffic conditions. Watch for
signals from other drivers. Except merging vehicles at onramps and
interchanges. Be prepared for rapid changes in road conditions and
traffic flow. Know which lanes are clear so you can use them if you need to.
危険に注意しましょう。車の前方を見て常に目を配りましょう。リアミラーで
毎2から5秒ごとに後ろの車との位置関係をチェックしましょう。
フリーウエイでは、交通状況の変化に対応しましょう。他のドライバーのシグ
ナルに注意しましょう。出入り口のオンランプでは早めに準備して流れにのり
ましょう。適切なレーンを選びましょう。

この文章中にあるような、秒数などは、試験でも出て来て、3択あるい
は4択できいてきます。私もまた2年後に試験を受けなければなりません。ア
メリカは一度受かるとそのままずっと持ち続けられる訳ではなく、4年に1回
試験を受けなければなりません。
それで、復習と予習を兼ねてここでご紹介しているわけです。
人気blogランキングへ 電子辞書でスラスラ読める英語
ケータイをリサイクルして
しかも高額買取?

美味しく★食べて
健康的にダイエット♪

ブラジリアン柔術
テクニック配信!

韓流携帯翻訳登場
ハングルでメール作成!
携帯サイト頂上決戦
≪達人ランキング!≫
人気携帯サイト
&モブログ検索
PR

コメント


コメントフォーム
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字


トラックバック
この記事にトラックバックする:


忍者ブログ [PR]
カレンダー
04 2025/05 06
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
フリーエリア
最新コメント
[11/13 NEX-5]
[12/22 Coleman Estrada]
[12/21 Marcos Mullins]
[12/21 Malinda Mccall]
[12/21 Lourdes Hernandez]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
M
性別:
非公開
職業:
translation
自己紹介:

UFO関連http://chou-butsuri-ufo.blogspot.com/
バーコード
ブログ内検索
アクセス解析
アクセス解析