忍者ブログ
[34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44]

ETSはTOEFL,TOEICを実施している機関です。$29から自分で学べる、イデオム、発音、ライテイング AmEnglish.com

$39.95〜スマートでプロフェッショナルな英文作成

スマートな英語文章作成を安くーランデイング ジャパン 辞書、翻訳、文章作成、スペルチェック機能が期間限定$79.95〜  
目的別に選べる①文章作成重視②ビジネス③法律関係④医学⑤洗練された文章作成⑥全てが揃った総合パッケージ
英語ができる方、現地で生活している方に最適のツールです。わずかなお金でスマートな英語を。

仕事探し

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

$70実用性の高い英語ソフト電子辞書でスラスラ読める英語
英語に困ったら↓
★えいごアタマ★


運転知識—路上の注意2

Sharing the road with other vehicles
Buses, Streetcars, and Trolleys
バス、ストリートカー、そしてトローリー

Do not drive through a safety zone, which is a space set aside for
pedestrians and marked by raised buttons or markers on a roadway.
歩行者用の道路を走らないこと。安全地帯に入らない事。

When people are boarding or leaving a streetcar or trolley where there
is no safety zone, stop behind the vehicle’s nearest door or vehicle
platform and wait until the people have reached a safe place.
乗客がストリートカーやトローリーから乗り降りしている時には、安全ではあ
りません。乗客が終わる迄止まって待ちましょう。

When a bus, streetcar, or trolley is stopped at a safety zone or at
an intersection where traffic is controlled by a police officer or traffic
signal, you may pass, as long as it is safe to do so, and at no more than
10 mph.
バス、ストリートカーあるいはトローリーが安全地帯に止まっているとき、あ
るいは交差点で警察や信号が管理している時、安全ならば10mphで通りす
ぎても大丈夫です。

Do not overtake and pass any light rail vehicle or streetcar on the left
side, whether it is moving or standing. Exceptions:
左側でライトレールビヒクルやストリートカーを追い越してはいけません。例
外は

When you are on a one-way street.
1方通行の道

When the tracks are so close to the right side that you cannot pass
on the right.
トラックが右側に近づきすぎて通れない場合

When a traffic officer directs you to pass on the left. 


Safety Zones are marked by dotted white lines
左を通ってもいいと、警官が指示しているとき。
安全地帯説明の絵を見る

LIGHT RAIL VEHICLES
Light rail vehicles have the same rights and responsibilities on public
roadways as other vehicles. Although everyone must follow the same
traffic laws, light rail vehicles, because of their size, require exceptional
handling ability.
ライトレールビヒクルも同じです。

Safely share the road with light rail vehicles by:
Being aware of where light rail vehicles operate. Buildings, trees,
etc., cause blind spots for the trolley operator.
Never turning in front of an approaching light rail vehicle.
Maintaining a safe distance from the light rail vehicle if it shares a
street with vehicular traffic.
Looking for approaching light rail vehicles before you turn across
the tracks. Complete your turn only if a signal (if installed) indicates you
may proceed. 


Do not turn in front of light rail vehicles
ライトレイルビヒクルの前でターンをしてはいけません。
>br>NOTE: Light rail vehicles can interrupt traffic signals, so do not
proceed until the signal light indicates you may.
ライトレールビヒクルは信号とは無関係に動きますので、方向指示が確認でき
るまで進まないで下さい。

EMERGENCY VEHICLES
緊急車

You must yield the right of way to any police car, fire engine,
ambulance, or other emergency vehicle using a siren and red lights.
Drive as close to the right edge of the road as possible and stop until
the emergency vehicle(s) has passed. However, never stop in an
intersection. If you are in an intersection when you see an emergency
vehicle, continue through the intersection and then drive to the right as
soon as you can and stop. Emergency vehicles often use the wrong side
of the street to continue on their way. They sometimes use a loud
speaker to talk to drivers blocking their path.

緊急車が通るときは路肩によって道を開けなければなりません。が、交
差点では止まってはいけません。交差点にいた場合、交差点を過ぎてから右肩
によって止まるようにして下さい。 


Yield to Emergency Vehicles
You must obey any traffic direction, order, or signal by a traffic or
police officer or a fire fighter even if it conflicts with existing signs, signals, or laws.
警官や消防士などが指示を出している場合はそれに従わなければなりません。

It is against the law to follow within 300 feet of any emergency
vehicle which is answering an emergency call.
300フィート内で車について走るのは、禁止されています。

If you drive for sight-seeing purposes to the scene of a fire,
accident, or other disaster you may be arrested. Casual observers
interfere with the essential services of police, fire fighter, ambulance
crews, or other rescue or emergency personnel.
見物している場合も、ドライバーならば違法です。
人気blogランキングへ 電子辞書でスラスラ読める英語
ケータイをリサイクルして
しかも高額買取?

美味しく★食べて
健康的にダイエット♪

ブラジリアン柔術
テクニック配信!

韓流携帯翻訳登場
ハングルでメール作成!
携帯サイト頂上決戦
≪達人ランキング!≫
人気携帯サイト
&モブログ検索
PR

コメント
Lauri Lawson
proprioceptor skimmington parhypate septimole cynology kusan octosporous hydromeningocele
<a href= http://www.kungfu.cc/arnis/ >Remy Presas' Modern Arnis</a>
http://www.originalresume.com/

エイリアン
【2007/12/21 02:37】 NAME[Lorna Nguyen] WEBLINK[URL] EDIT[]


コメントフォーム
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字


トラックバック
この記事にトラックバックする:


忍者ブログ [PR]
カレンダー
04 2025/05 06
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
フリーエリア
最新コメント
[11/13 NEX-5]
[12/22 Coleman Estrada]
[12/21 Marcos Mullins]
[12/21 Malinda Mccall]
[12/21 Lourdes Hernandez]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
M
性別:
非公開
職業:
translation
自己紹介:

UFO関連http://chou-butsuri-ufo.blogspot.com/
バーコード
ブログ内検索
アクセス解析
アクセス解析